Horario de Atención

Lunes a Viernes de 13.00 a 19.00 hs. 1 Piso de la Sociedad Hebraica Argentina - Sarmiento 2233

martes, 29 de enero de 2013

“Psicoanálisis y Judaísmo/Judaísmo y Psicoanálisis: ¿Ética monoteística como Circuncisión?




Por Silvia Lef 
Publicado por ElSigma.com el 13/01/2013
 

"El Brit Milá traducido literalmente como “Pacto de Palabra”, “Palabra hecha Acto” menta un Acto que es Pacto de Ley; la “Circuncisión”. Un emblema simbólico que atraviesa el cuerpo real, inviste el cuerpo imaginario y pareciera dar la nota paradigmática a la esencia de la especie humana: la consabida y resistida falibilidad.

El Brit Milá traducido literalmente como “Pacto de Palabra”, “Palabra hecha Acto” menta un Acto que es Pacto de Ley; la “Circuncisión”. Un emblema simbólico que atraviesa el cuerpo real, inviste el cuerpo imaginario y pareciera dar la nota paradigmática a la esencia de la especie humana: la consabida y resistida falibilidad.
El Génesis XVII abre una dimensión de Bereischit, significante polisémico hebraico donde moran el Bar/Hijo de Ley; el Reih/modelo identificatorio, espejo humanitario; la Esch/ chispa vital, el fuego que anima la Vida; el Isch/ el hombre; la Ischá/ la mujer; la Bat/ Hija de la Ley; la enoschut/ la humanidad. El “otro”, el “semejante”, el “diferente” estarán atravesados idénticamente por la Milá/ Ley que es también Torah/ Palabra. Letra/Ot que escribe la alteridad, inscribe la ética desde el corte/Mul de lo completo/maleh para todo ser hecho del humus/Adamá, sea varón, sea mujer, sea judío, sea no judío. De este modo, el mandamiento de la Circuncisión nace en la Emuná/fe abrámica pero se torna transjudaica, abrahámica cuando este Patriarca deviene de ser el primer judío histórico y de ser el Primer Patriarca de Israel en fundador del monoteísmo ético, quien porta un legado universal para los entes hechos del polvo de la tierra. El Schem/Nombre del Padre/Ab habrá de marcar mediante este “registro simbólico” la “falta estructural”, la “hiancia constitutiva” para todo ser labrado desde la Tierra/Adamá. Así, la terrenalidad, la mortandad, la pasibilidad de error, el defecto, la falibilidad son rasgos de este corte, de este registro, tan del humus, tan del género, tan de la especie, tan universal para todo humano, tan singular para el sujeto hebreo/noseh ibrí que lo denuncia al modo de enunciado en su propio cuerpo, al modo de monumento mnémico de la finitud.

I) ¿Es la ética hebraica el prolegómeno de la ética psicoanalítica?
II) ¿Está la ética hebraica, está la ética analítica soportada en la Circuncisión?
III) ¿Es la Circuncisión Ley de Leyes?
IV) ¿Es el sujeto judío el primero que denuncia en su cuerpo esta Ley?
V) ¿Es la Ley de la ética hebraica una Ley insoslayable para la conditio humanitatis?
VI) ¿Es Freud y es Lacan, cada cual, cada quien a su modo, un re-torno a ese Pacto que es Acto.      A esa Letra que es Ley: la Circuncisión?
VII) ¿Es el Psicoanálisis en general y el psicoanálisis freudiano y el lacaniano en especial una vuelta al Schem schel Ab/al Nombre del Padre ibrí/hebreo, en tanto y en cuanto pasa la norma, transfiere la fe, transmite la regla, pasa la Ley?
VIII) ¿Es el Nombre del Padre quien desde el simbolismo puro, al modo de enigma, insondable, inefable inscribe en su Bar/ Hijo de Ley, en su Bat/Hija de Ley la impronta de su propia legalidad?
IX) ¿Es la ética hebraica, es la ética del psicoanálisis una cadena emblemática que pasa la Ley de Abot/Patriarcas a Banim/Banot/hijos/hijas de Dorvador/de generación en generación?
X) ¿Es la Circuncisión la prescripción obligada que funda ambas éticas en la finitud, cuya ofrenda  central para el Uno es la completud?

 

viernes, 25 de enero de 2013

Misceláneas judías para la pausa del Sábado



14 de Shevat de 5773
15 de Shevat - Tu Bishvat - Jag Lailanot - Año Nuevo de los Arboles
27 de Enero - Día Intenacional de Conmemoración del Holocausto (ONU)

En alusión a estas dos fechas, trascribimos en este espacio dos poemas: el primero del poeta Josef Papiérnikov referido a los árboles y el segundo de Jana Szenes, heroica mujer de la resistencia judía durante la Shoá.


Bosque monte arriba
Como un enorme ejército desplegado
batallones de árboles se lanzaron
a conquistar un monte en el camino,
tomarlo por asalto
entre un boscoso silencio secreto.
Andan y trepan, empecinados, monte arriba;
un árbol quiere superar al otro,
un árbol quiere adelantarse al otro,
cada cual quiere poner primero
el pie sobre la cima.

Recién arriba, ya en las alturas,
desde la montaña duramente conquistada,
se ve como los verdes batallones
se echan nuevamente abajo
como manadas de ciervos
que con enramadas cabezas de árboles
se lanzaran desordenadamente
con sus coronas monte abajo.

                                                Iosef Papiérnikov

Papiérnikov (primero a la der.) y dos escritores. Tel Aviv, 1937
Iosef Papiérnikov nació en 1899 en Varsovia. A los 16 años comenzó a escribir poesías en idish que fueron publicadas en un periódico idish de Varsovia. Desde muy joven se inclinó por el sionismo socialista y en los primero años de la década del ´20 se integró al partido “Poalei Tsion” que veía en la literatura idish moderna un elemento fundamental de la identidad judía .Viajó a Eretz Israel en 1924 en donde trabajó en la construcción de caminos y en las primeras construcciones de Rishón Letzion y Tel Aviv. En 1933 se instaló definitivamente en Tel Aviv. Su familia fue asesinada en la Shoá.
Papiérnikov escribió decenas de libros de poemas, cuentos, artículos de crítica literaria, canciones y fue uno de los más populares y prolíficos escritores en idish que vivieron en Israel. Falleció en 1993 en Tel Aviv

***************************************************************************


El camino a Cesárea
Dios mío, que no termine nunca
 la arena y el mar,
 el murmullo del agua,
 el rayo del cielo,
 la oración del hombre. 

                                   Jana  Szenes

Jana Szenes nació en 1921 en Budapest en el seno de una culta familia judía. Comenzó a escribir poesía desde muy joven, primero en húngaro y mas tarde en hebreo. Muy pronto se identificó con el sionismo y en 1939 emigró a Eretz Israel. Allí ingresó al Kibutz  Sdot Iam , cerca de la localidad costera de Cesárea.
En 1943 se ofreció como voluntaria en un grupo recién establecido de paracaidistas, destinada a misiones de salvamento detrás de las líneas enemigas en Europa ocupada.
En marzo de 1944 sólo una semana antes de que los alemanes ocupasen Hungría, Jana Szenes se lanzó en paracaídas sobre Yugoslavia con el nombre clave de “Agar”. Durante los tres meses siguientes ella y otros paracaidistas judíos vivieron con partisanos yugoslavos. A comienzos de junio cruzó la frontera a Hungría llevando un transmisor de radio. Fue inmediatamente capturada y brutalmente torturada para que confesase el código del transmisor. Ella resistió aún cuando los nazis amenazaron con matar a su madre.
Después de 5 meses de prisión, fue llevada a juicio. Se defendió con valentía pero igualmente fue condenada a traición contra Hungría y fusilada. Jana Szenes no se dejó atar sus ojos ante su ejecución. Luego de su muerte se publicó su libro de poemas entre los que se encontraba "El Camino a Cesárea". En 1950 sus restos fueron traídos al Monte Hertzl en Jerusalem.
Sus poemas fueron ampliamente difundidos y siguen siendo leídos o cantados en las conmemoraciones del Holocausto.

viernes, 18 de enero de 2013

Misceláneas judías para la pausa del Sábado

7 de Shevat de 5773
Viaje al fin del milenio (fragmento)
de Abraham B. Yehoshua

Pero mientras Ben Atar está pensando si acompañar al rabino en su paseo por la ciudad, iluminada ahora por una luz blanca como la leche, o pedir que le devuelvan a sus dos esposas, a quienes tras la oración de las mujeres, algo más breve que la de los hombres, han vuelto a llevar a casa de sus respectivos anfitriones, de repente entran en la sinagoga dos jinetes armados, vestidos con armadura, portando la hoja de pergamino que había enviado el oficial de la guardia de Verdún con la lista de la mercancía exenta de impuestos, una mercancía que ahora, debido a una nueva y generosa orden decretada por las autoridades del ducado, debía ser repartida bajo su supervisión no solo entre los descendientes de los asesinos del Hijo de Dios, sino también entre los que le recordaban su amor. Así que en pocos minutos, los dos carros, que siguen parados y desenganchados al lado de la sinagoga, se vacían no solo de los montones de saquitos y  tejidos, más pequeños y divididos gracias a la astucia de la primera esposa, sino también de los objetos personales de los viajeros, que debido a esa nueva y generosa orden se han convertido también en regalos. De este modo, en esa noche de fiesta, los habitantes del Rin sazonaron los filetes de cerdo y los guisos de carne de lobo con especias traídas del desierto, aliñaron las verduras con aceite de oliva de Granada y colgaron en las paredes telas de seda de colores bordadas con hilo de oro, telas que eran, en realidad, los vestidos de las esposas de Ben Atar, mientras en la explanada de la iglesia unos niños traviesos cogían las enormes sandalias de los marineros ismaelitas con la idea de hacer con ellas una larga cuerda. Menos mal que los judíos de Worms en seguida compensaron a sus consternados huéspedes dándoles otros regalos. Por eso, ahora, en vez de los mantos de vivos colores que los entusiasmados cristianos habían hecho pedazos, los viajeros del Mediterráneo, tanto judíos como ismaelitas, han tenido que ponerse unos mantos oscuros que se abrochan con cinturones negros, brillantes y con flecos de piel, y unos sombreros puntiagudos, con lo que resulta difícil diferenciarles de los judíos del lugar, que dentro de poco mirarán al cielo buscando el primer hilo dorado de la luna nueva que ha de traer no sólo un nuevo mes sino también un nuevo año.

*****

Aclamada internacionalmente por el público y la crítica, Viaje al fin del milenio (1997) del gran escritor israelí A. B. Yehoshua, relata un fascinante viaje por mar y por tierra a través de la Europa de finales del siglo X; una Europa atormentada por la proximidad del fatídico año 1.000.
Por ser bígamo, Ben Atar, un mercader judío de Tánger, ve afectadas sus relaciones comerciales con su sobrino Abulafia. De hecho, la mujer de éste, una judía de Worms, no acepta la bigamia y no quiere que su marido mantenga contactos con él. Así es como Ben Atar, con sus dos esposas y sus socio musulmán, emprende un viaje inolvidable para defender la cultura andalusí frente a la ashkenazí. Pero no será una tarea fácil.
Abraham B. Yehoshua (Jerusalém, 1936), quinta generación de judíos sefarditas en Israel, es uno de los autores más importantes dentro del panorama de la literatura israelí. Desde 1972 es profesor de literatura en la Universidad de Haifa. En 1995 fue galardonado con el prestigioso Premio Israel de Literatura. Sus obras han sido traducidas a varios idiomas.